Ликвидация дискриминации в отношении женщин

Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.

Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (CEDAW), часто характеризуется как международный билль о правах для женщин. В Конвенции дается определение понятию «дискриминация в отношении женщин» и устанавливается повестка дня для национальных действий по ликвидации такой дискриминации.

Не может быть никаких сомнений в том, что женщины играют центральную роль в любом обществе. Тем не менее и сегодня по всему миру существуют всевозможные формы дискриминации по признаку пола. В развитых и богатых странах, дискриминация может проявляться в виде труднообнаружимых различий в оплате труда, как утверждается в американском Законе Лилли Ледбеттер о равной оплате труда, изменившем порядок исчисления срока исковой давности при подаче жалобы в суд за начисление несправедливой зарплаты. В деспотических обществах дискриминация может принимать чрезвычайно жестокий характер, как в случае Малалы Юсуфзай, пакистанской девушки, расстрелянной талибами за высказывание своих взглядов на развитие образования для девочек.

Вне зависимости от экономического положения, политического строя или религиозной принадлежности той или иной страны, ООН на протяжении десятилетий находится в авангарде борьбы за права и равенство женщин. Действительно, в преамбуле к Уставу ООН в качестве важнейшей цели провозглашается «равноправие мужчин и женщин». Другие международные соглашения также подчеркивают важность соблюдения прав женщин, равно как и прав человека. Например, Всеобщая декларация прав человека, Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах и Международный пакт о гражданских и политических правах – все запрещают дискриминацию в правах и обязанностях по признаку пола.

Процесс разработки всеобъемлющего международного договора, непосредственно ориентированного на права женщин, начался в 1963 году, когда Генеральная Ассамблея ООН предложила Комиссии по положению женщин (CSW) подготовить проект международных стандартов в отношении равенства мужчин и женщин. CSW была учреждена в 1946 году как подкомиссия Комиссии ООН по правам человека. На начальном этапе работы CSW подготовила ряд важных деклараций и конвенций по защите и поощрению прав женщин. Среди них можно отметить Конвенцию о политических правах женщин (1952), Конвенцию года о гражданстве замужней женщины (1957), Конвенцию о согласии на вступление в брак, брачном возрасте и регистрации браков (1962) и Рекомендацию о согласии на вступление в брак, минимальном брачном возрасте и регистрации браков (1965).

Первым шагом в разработке всеобъемлющего международного соглашения о правах женщин, была подготовленная CSW Декларация о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, принятая Генеральной Ассамблей ООН в 1967 г. Поскольку Декларация носила рекомендательный характер, в 1972 году CSW обратилась к ООН с просьбой предоставить поддержку в разработке имеющего обязательную силу договора, возлагающего на подписавших его страны обязательства по прекращению дискриминации по признаку пола. Такая поддержка была сразу же оказана – Генеральная Ассамблея провозгласила 1975 Международным женским годом, была организована первая Всемирная конференция по положению женщин в 1975 году в Мехико, а годы с 1976 по 1985 год объявлялись Десятилетием ООН по положению женщин.

Самой значительной работой CSW стала Конвенцией о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, которая была принята Генеральной Ассамблеей ООН в 1979 году. На второй Всемирной конференции по положению женщин, состоявшейся в 1980 году в Копенгагене, 64 государства подписали Конвенцию и 3 сентября 1981 года она вступила в действие. На сегодняшний день 187 из 193 стран ратифицировали этот договор. Только шесть стран Конвенцию еще не ратифицировали – США, Иран, Судан, Сомали, Палау и Тонга. Что касается США, то хотя президент Джимми Картер и подписал CEDAW, Сенат отказался не ратифицировать. Несмотря на усилия последующих президентов, вновь инициирующих ратификацию Конвенции, ее прохождение через Сенат представляется маловероятным. Оппозиционно настроенные консервативные группы выражают озабоченность по поводу влияния CEDAW на права государства, требований Конвенции о необходимости представлении отчетности и признания юрисдикции Комитета CEDAW, ведущего наблюдение за реализацией положений Конвенции.

В отличие от Декларации 1976 г., имеющей рекомендательный характер, CEDAW налагает на государства-участников позитивные обязательства по осуществлению его положений и представлению отчетов Комитету по ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин. В отношении государств, являющихся участниками Факультативного протокола CEDAW, Комитет CEDAW также уполномочен рассматривать иски, касающиеся потенциальных нарушений CEDAW, и проводить собственные расследования, если предполагается существенное нарушение прав женщин на национальном уровне. Кроме того, Комитет CEDAW уполномочен вносить предложения и общие рекомендации, выработанные на основании отчетов государств-участников.

Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин содержит 30 статей, в которых подробно разъясняются обязательства государств-участников. Стоит отметить, что в соответствии Конвенцией государства-участники должны «включить принцип равноправия мужчин и женщин в свои национальные конституции или другое соответствующее законодательство, если это еще не было сделано…». Важно подчеркнуть, что государствам-участникам также необходимо обеспечить гендерное равенство с помощью «компетентных национальных судов и других государственных учреждений» и «гарантировать, что государственные органы и учреждения будут действовать в соответствии» с обязательствами по ликвидации дискриминации в отношении женщин. Подобный комплексный подход к гендерным правам предполагает не только законодательное предоставление прав женщинам, но и создание возможностей по обеспечению их соблюдения.

Хотя в целом CEDAW фокусируется на законодательных и других мерах, направленных на запрещение дискриминации по признаку пола, в ней также устанавливаются соответствующие права и обязанности в отдельных областях, в которых права женщин могут нарушаться. Например, государства-участники должны защищать политические права женщин на национальном и международном уровне (такие как, право голосовать на выборах и участвовать в управлении государством, а также право на участие во внутригосударственных и международных неправительственных организациях). Кроме того, в Конвенции государствам-участникам предписывается принять надлежащие меры для пресечения торговли женщинами и сокращения проституции.

Особенно важное значения имеют действующие на национальном уровне положения Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, относящиеся к взаимосвязи прав женщин и обычного права и практики, которые часто могут быть источником самых деспотичных правил, влияющих на повседневную жизнь женщин. Государства-участники должны «принимать все соответствующие меры, включая законодательные, для изменения или отмены действующих законов, постановлений, обычаев и практики, которые представляют собой дискриминацию в отношении женщин». Данное обязательство согласуется с положениями CEDAW, касающихся законов о личном статусе, которые зачастую являются дискриминационным по отношению к женщинам. Например, «государства-участники предоставляют женщинам равные с мужчинами права в отношении приобретения, изменения или сохранения их гражданства» даже в том случае, когда женщина вступает в брак с иностранцем. Женщинам также гарантируются равные с мужчинами права в отношении гражданства своих детей. Кроме того, женщины пользуются равными юридическими правами в других областях, касающихся гражданской правоспособности, например, правом заключать договора и управлять имуществом, а также свободой передвижения, выбора места жительства и домицилия. В области семейных прав, CEDAW требует положить конец дискриминации в вопросах брака, развода и воспитания детей. Также CEDAW предполагает проведение соответствующих реформ в области образования, занятости и здравоохранения.

interlaws.ru

Конвенции и соглашения

Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин

Принята резолюцией 34/180 Генеральной Ассамблеи от 18 декабря 1979 года

Государства-участники настоящей Конвенции,

учитывая, что Устав Организации Объединенных Наций вновь утвердил веру в основные права человека, в достоинство и ценность человеческой личности и в равноправие мужчин и женщин,

учитывая, что Всеобщая декларация прав человека 1 подтверждает принцип недопущения дискриминации и провозглашает, что все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах и что каждый человек должен обладать всеми правами и всеми свободами, провозглашенными в ней, без какого-либо различия, в том числе различия в отношении пола,

учитывая, что на государства — участники Международных пактов о правах человека 2 возлагается обязанность обеспечить равное для мужчин и женщин право пользования всеми экономическими, социальными, культурными, гражданскими и политическими правами,

принимая во внимание международные конвенции, заключенные под эгидой Организации Объединенных Наций и специализированных учреждений в целях содействия равноправию мужчин и женщин,

учитывая также резолюции, декларации и рекомендации, принятые Организацией Объединенных Наций и специализированными учреждениями в целях содействия равноправию мужчин и женщин,

будучи озабочены, однако, тем, что, несмотря на эти различные документы, по-прежнему имеет место значительная дискриминация в отношении женщин,

напоминая, что дискриминация женщин нарушает причины равноправия и уважения человеческого достоинства, препятствует участию женщины наравне с мужчиной в политической, социальной, экономической и культурной жизни своей страны, мешает росту благосостояния общества и семьи и еще больше затрудняет полное раскрытие возможностей женщин на благо своих стран и человечества,

будучи озабочены тем, что в условиях нищеты женщины имеют наименьший доступ к продовольствию, здравоохранению, образованию, профессиональной подготовке и возможностям для трудоустройства, а также к другим потребностям,

будучи убеждены, что установление нового международного экономического порядка, основанного на равенстве и справедливости, будет значительно способствовать обеспечению равенства между мужчинами и женщинами,

подчеркивая, что ликвидация апартеида, всех форм расизма, расовой дискриминации, колониализма, неоколониализма, агрессии, иностранной оккупации и господства и вмешательства во внутренние дела государств является необходимой для полного осуществления прав мужчин и женщин,

подтверждая, что укрепление международного мира и безопасности, ослабление международной напряженности, взаимное сотрудничество между всеми государствами независимо от их социальных и экономических систем, всеобщее и полное разоружение, и в особенности ядерное разоружение под строгим и эффективным международным контролем, утверждение принципов справедливости, равенства и взаимной выгоды в отношениях между странами и осуществление права народов, находящихся под иностранным и колониальным господством и иностранной оккупацией, на самоопределение и независимость, а также уважение национального суверенитета и территориальной целостности государств будут содействовать социальному прогрессу и развитию, и, как следствие этого, будут способствовать достижению полного равенства между мужчинами и женщинами,

будучи убеждены в том, что полное развитие стран, благосостояние всего мира и дело мира требуют максимального участия женщин наравне с мужчинами во всех областях,

учитывая значение вклада женщин в благосостояние семьи и в развитие общества, до сих пор не получившего полного признания, социальное значение материнства и роли обоих родителей в семье и в воспитании детей и сознавая, что роль женщины в продолжении рода не должна быть причиной дискриминации, поскольку воспитание детей требует совместной ответственности мужчин и женщин и всего общества в целом,

памятуя о том, что для достижения полного равенства между мужчинами и женщинами необходимо изменить традиционную роль как мужчин, так и женщин в обществе и в семье,

преисполненные решимости осуществить принципы, провозглашенные в Декларации о ликвидации дискриминации в отношении женщин, и для этой цели принять меры, необходимые для ликвидации такой дискриминации во всех ее формах и проявлениях,

согласились о нижеследующем:

Для целей настоящей Конвенции понятие «дискриминация в отношении женщин» означает любое различие, исключение или ограничение по признаку пола, которое направлено на ослабление или сводит на нет признание, пользование или осуществление женщинами, независимо от их семейного положения, на основе равноправия мужчин и женщин, прав человека и основных свобод в политической, экономической, социальной, культурной, гражданской или любой другой области.

Государства-участники осуждают дискриминацию в отношении женщин во всех ее формах, соглашаются безотлагательно всеми соответствующими способами проводить политику ликвидации дискриминации в отношении женщин и с этой целью обязуются:

а) включить принцип равноправия мужчин и женщин в свои национальные конституции или другое соответствующее законодательство, если это еще не было сделано, и обеспечить с помощью закона и других соответствующих средств практическое осуществление этого принципа;

b) принимать соответствующие законодательные и другие меры, включая санкции, там, где это необходимо, запрещающие всякую дискриминацию в отношении женщин;

с) установить юридическую защиту прав женщин на равной основе с мужчинами и обеспечить с помощью компетентных национальных судов и других государственных учреждений эффективную защиту женщин против любого акта дискриминации;

d) воздерживаться от совершения каких-либо дискриминационных актов или действий в отношении женщин и гарантировать, что государственные органы и учреждения будут действовать в соответствии с этим обязательством;

е) принимать все соответствующие меры для ликвидации дискриминации в отношении женщин со стороны какого-либо лица, организации или предприятия;

f) принимать все соответствующие меры, включая законодательные, для изменения или отмены действующих законов, постановлений, обычаев и практики, которые представляют собой дискриминацию в отношении женщин;

g) отменить все положения своего уголовного законодательства, которые представляют собой дискриминацию в отношении женщин.

Государства-участники принимают во всех областях, и в частности в политической, социальной, экономической и культурной областях, все соответствующие меры, включая законодательные, для обеспечения всестороннего развития и прогресса женщин, с тем чтобы гарантировать им осуществление и пользование правами человека и основными свободами на основе равенства с мужчинами.

1. Принятие государствами-участниками временных специальных мер, направленных на ускорение установления фактического равенства между мужчинами и женщинами, не считается, как это определяется настоящей Конвенцией, дискриминационным, однако оно ни в коей мере не должно влечь за собой сохранение неравноправных или дифференцированных стандартов; эти меры должны быть отменены, когда будут достигнуты цели равенства возможностей и равноправного отношения,

2. Принятие государствами-участниками специальных мер, направленных на охрану материнства, включая меры, содержащиеся в настоящей Конвенции, не считается дискриминационным.

Государства-участники принимают все соответствующие меры с целью:

а) изменить социальные и культурные модели поведения мужчин и женщин с целью достижения искоренения предрассудков и упразднения обычаев и всей прочей практики, которые основаны на идее неполноценности или превосходства одного из полов или стереотипности роли мужчин и женщин;

b) обеспечить, чтобы семенное воспитание включало в себя правильное понимание материнства как социальной функции и признание общей ответственности мужчин и женщин за воспитание и развитие своих детей при условии, что во всех случаях интересы детей являются преобладающими.

Государства-участники принимают все соответствующие меры, включая законодательные, для пресечения всех видов торговли женщинами и эксплуатации проституции женщин.

Государства-участники принимают все соответствующие меры по ликвидации дискриминации в отношении женщин в политической и общественной жизни страны и, в частности, обеспечивают женщинам на равных условиях с мужчинами право:

а) голосовать на всех выборах и публичных референдумах и избираться во все публично избираемые органы;

b) участвовать в формулировании и осуществлении политики правительства и занимать государственные посты, а также осуществлять все государственные функции на всех уровнях государственного управления;

c) принимать участие в деятельности неправительственных организаций и ассоциаций, занимающихся проблемами общественной и политической жизни страны.

Государства-участники принимают все соответствующие меры, чтобы обеспечить женщинам возможность на равных условиях с мужчинами и без какой-либо дискриминации представлять свои правительства на международном уровне и участвовать в работе международных организаций.

1. Государства-участники предоставляют женщинам равные с мужчинами права в отношении приобретения, изменения или сохранения их гражданства. Они, в частности, обеспечивают, что ни вступление в брак с иностранцем, ни изменение гражданства мужа во время брака не влекут за собой автоматического изменения гражданства жены, не превращают ее в лицо без гражданства и не могут заставить ее принять гражданство мужа.

2. Государства-участники предоставляют женщинам равные с мужчинами права в отношении гражданства их детей.

Государства-участники принимают все соответствующие меры для того, чтобы ликвидировать дискриминацию в отношении женщин, с тем чтобы обеспечить им равные права с мужчинами в области образования и, в частности, обеспечить на основе равенства мужчин и женщин:

а) одинаковые условия для ориентации в выборе профессии или специальности, для доступа к образованию и получению дипломов в учебных заведениях всех категорий как в сельских, так и в городских районах; это равенство обеспечивается в дошкольном, общем, специальном и высшем техническом образовании, а также во всех видах профессиональной подготовки;

b) доступ к одинаковым программам обучения, одинаковым экзаменам, преподавательскому составу одинаковой квалификации, школьным помещениям и оборудованию равного качества;

с) устранение любой стереотипной концепции роли мужчин и женщин на всех уровнях и во всех формах обучения путем поощрения совместного обучения и других видов обучения, которые будут содействовать достижению этой цели, и, в частности, путем пересмотра учебных пособий и школьных программ и адаптации методов обучения;

d) одинаковые возможности получения стипендий и других пособий на образование;

е) одинаковые возможности доступа к программам продолжения образования, включая программы распространения грамотности среди взрослых и программы функциональной грамотности, направленные, в частности, на сокращение как можно скорее любого разрыва в знаниях мужчин и женщин;

f) сокращение числа девушек, не заканчивающих школу, и разработку программ для девушек и женщин, преждевременно покинувших школу;

g) одинаковые возможности активно участвовать в занятиях спортом и физической подготовкой;

h) доступ к специальной информации образовательного характера в целях содействия обеспечению здоровья и благосостояния семей, включая информацию и консультации о планировании размера семьи.

1. Государства-участники принимают все соответствующие меры для ликвидации дискриминации в отношении женщин в области занятости, с тем чтобы обеспечить на основе равенства мужчин и женщин равные права, в частности:

а) право на труд как неотъемлемое право всех людей;

b) право на одинаковые возможности при найме на работу, в том числе применение одинаковых критериев отбора при найме;

с) право на свободный выбор профессии или рода работы, на продвижение в должности и гарантию занятости, а также на пользование всеми льготами и условиями работы, на получение профессиональной подготовки и переподготовки, включая ученичество, профессиональную подготовку повышенного уровня и регулярную переподготовку;

d) право на равное вознаграждение, включая получение льгот, на равные условия в отношении труда равной ценности, а также на равный подход к оценке качества работы;

е) право на социальное обеспечение, в частности в случае ухода на пенсию, безработицы, болезни, инвалидности, по старости и в других случаях потери трудоспособности, а также право на оплачиваемый отпуск;

f) право на охрану здоровья и безопасные условия труда, в том числе по сохранению функции продолжения рода.

2. Для предупреждения дискриминации в отношении женщин по причине замужества или материнства и гарантирования им эффективного права на труд государства-участники принимают соответствующие меры для того, чтобы:

а) запретить, под угрозой применения санкций, увольнение с работы на основании беременности или отпуска по беременности и родам или дискриминацию ввиду семейного положения при увольнении;

b) ввести оплачиваемые отпуска или отпуска с сопоставимыми социальными пособиями по беременности и родам без утраты прежнего места работы, старшинства или социальных пособий;

с) поощрять предоставление необходимых дополнительных социальных услуг, с тем чтобы позволить родителям совмещать выполнение семейных обязанностей с трудовой деятельностью и участием в общественной жизни, в частности посредством создания и расширения сети учреждений по уходу за детьми;

d) обеспечивать женщинам особую защиту в период беременности на тех видах работ, вредность которых для их здоровья доказана.

3. Законодательство, касающееся защиты прав, затрагиваемых в настоящей статье, периодически рассматривается в свете научно-технических знаний, а также пересматривается, отменяется или расширяется, насколько это необходимо.

1. Государства-участники принимают все соответствующие меры для ликвидации дискриминации в отношении женщин в области здравоохранения, с тем чтобы обеспечить на основе равенства мужчин и женщин доступ к медицинскому обслуживанию, в частности в том, что касается планирования размера семьи.

2. Независимо от положении пункта 1 настоящей статьи, государства-участники обеспечивают женщинам соответствующее обслуживание в период беременности, родов и послеродовой период, предоставляя, когда это необходимо, бесплатные услуги, а также соответствующее питание в период беременности и кормления.

Государства-участники принимают все соответствующие меры для ликвидации дискриминации в отношении женщин в других областях экономической и социальной жизни, с тем чтобы обеспечить на основе равенства мужчин и женщин равные права, в частности:

а) право на семейные пособия;

b) право на получение займов, ссуд под недвижимость и других форм финансового кредита;

с) право участвовать в мероприятиях, связанных с отдыхом, занятиях спортом и во всех областях культурной жизни.

1. Государства-участники принимают во внимание особые проблемы, с которыми сталкиваются женщины, проживающие в сельской местности, и значительную роль, которую они играют в обеспечении экономического благосостояния своих семей, в том числе их деятельность в нетоварных отраслях хозяйства, и принимают все соответствующие меры для обеспечения применения положений настоящей Конвенции к женщинам, проживающим в сельской местности.

2. Государства-участники принимают все соответствующие меры для ликвидации дискриминации в отношении женщин в сельских районах, с тем чтобы обеспечить на основе равенства мужчин и женщин их участие в развитии сельских районов и в получении выгод от такого развития и, в частности, обеспечивают таким женщинам право:

а) участвовать в разработке и осуществлении планов развития на всех уровнях;

b) на доступ к соответствующему медицинскому обслуживанию, включая информацию, консультации и обслуживание по вопросам планирования размера семьи;

с) непосредственно пользоваться благами программ социального страхования;

d) получать все виды подготовки и формального и неформального образования, включая функциональную грамотность, а также пользоваться услугами всех средств общинного обслуживания, консультативных служб по сельскохозяйственным вопросам, в частности для повышения их технического уровня;

е) организовывать группы самопомощи и кооперативы, с тем чтобы обеспечить равной доступ к экономическим возможностям посредством работы по найму или независимой трудовой деятельности;

f) участвовать во всех видах коллективной деятельности;

g) на доступ к сельскохозяйственным кредитам и займам, системе сбыта, соответствующей технологии и на равный статус в земельных и аграрных реформах, а также в планах перезаселения земель;

h) пользоваться надлежащими условиями жизни, особенно жилищными условиями, санитарными услугами, электро- и водоснабжением, а также транспортом и средствами связи.

1. Государства-участники признают за женщинами равенство с мужчинами перед законом.

2. Государства-участники предоставляют женщинам одинаковую с мужчинами гражданскую правоспособность и одинаковые возможности ее реализации. Они, в частности, обеспечивают им равные права при заключении договоров и управлении имуществом, а также равное отношение к ним на всех этапах разбирательства в судах и трибуналах.

3. Государства-участники соглашаются, что все договоры и все другие частные документы любого рода, имеющие своим правовым последствием ограничение правоспособности женщин, считаются недействительными.

4. Государства-участники предоставляют мужчинам и женщинам одинаковые права в отношении законодательства, касающегося передвижения лиц и свободы выбора места проживания и местожительства.

1. Государства-участники принимают все соответствующие меры для ликвидации дискриминации в отношении женщин во всех вопросах, касающихся брака и семейных отношений, и, в частности, обеспечивают на основе равенства мужчин и женщин:

а) одинаковые права на вступление в брак;

b) одинаковые права на свободный выбор супруга и на вступление в брак только со своего свободного и полного согласия;

c) одинаковые права и обязанности в период брака и при его расторжении;

d) одинаковые права и обязанности мужчин и женщин как родителей, независимо от их семейного положения, в вопросах, касающихся их детей; во всех случаях интересы детей являются преобладающими;

е) одинаковые права свободно и ответственно решать вопрос о числе детей и промежутках между их рождениями и иметь доступ к информации, образованию, а также средствам, которые позволяют им осуществлять это право;

f) одинаковые права и обязанности быть опекунами, попечителями, доверителями и усыновителями детей или осуществлять аналогичные функции, когда они предусмотрены национальным законодательством; во всех случаях интересы детей являются преобладающими;

g) одинаковые личные права мужа и жены, в том числе право выбора фамилии, профессии и занятия;

h) одинаковые права супругов в отношении владения, приобретения, управления, пользования и распоряжения имуществом как бесплатно, так и за плату.

2. Обручение и брак ребенка не имеют юридической силы, и принимаются все необходимые меры, включая законодательные, с целью определения минимального брачного возраста и обязательной регистрации браков в актах гражданского состояния.

1. Для рассмотрения хода осуществления настоящей Конвенции учреждается Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин (далее именуемый Комитет), состоящий в момент вступления Конвенции в силу из восемнадцати, а после ее ратификации или присоединения к ней тридцать пятого государства-участника — из двадцати трех экспертов, обладающих высокими моральными качествами и компетентностью в области, охватываемой настоящей Конвенцией. Эти эксперты избираются государствами-участниками из числа своих граждан и выступают в своем личном качестве, при этом учитывается справедливое географическое распределение и представительство различных форм цивилизации, а также основных правовых систем.

2. Члены Комитета избираются тайным голосованием из числа внесенных в список лиц, выдвинутых государствами-участниками. Каждое государство-участник может выдвинуть одно лицо из числа своих граждан.

3. Первоначальные выборы проводятся через шесть месяцев со дня вступления в силу настоящей Конвенции. По меньшей мере за три месяца до срока проведения каждых выборов Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций направляет государствам-участникам письмо с предложением представить свои кандидатуры в течение двух месяцев. Генеральный секретарь готовит список, в котором в алфавитном порядке внесены все выдвинутые таким образом лица с указанием государств-участников, которые выдвинули их, и представляет этот список государствам-участникам.

4. Выборы членов Комитета проводятся на заседании государств-участников, созываемом Генеральным секретарем в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций. На этом заседании, на котором две трети государств-участников составляют кворум, лицами, выбранными в Комитет, считаются те кандидаты, которые получают наибольшее число голосов и абсолютное большинство голосов представителей государств-участников, присутствующих и принимающих участие в голосовании.

5. Члены Комитета избираются на четырехлетний срок. Однако срок полномочий девяти членов, избранных на первых выборах, истекает по прошествии двух лет; сразу же после проведения первых выборов фамилии этих девяти членов выбираются по жребию Председателем Комитета.

6. Избрание пяти дополнительных членов Комитета проводится в соответствии с положениями пунктов 2, 3 и 4 настоящей статьи после ратификации или присоединения к Конвенции тридцать пятого государства. Срок полномочий двух дополнительных членов, избранных таким образом, истекает по прошествии двух лет; фамилии этих двух членов выбираются по жребию Председателем Комитета.

7. Для заполнения непредвиденных вакансий государство-участник, эксперт которого прекратил функционировать в качестве члена Комитета, назначает другого эксперта из числа своих граждан при условии одобрения Комитетом.

8. Члены Комитета получают утверждаемое Генеральной Ассамблеей вознаграждение из средств Организации Объединенных Наций в порядке и на условиях, устанавливаемых Ассамблеей с учетом важности обязанностей Комитета.

9. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций предоставляет необходимый персонал и материальные средства для эффективного осуществления функций Комитета в соответствии с настоящей Конвенцией.

1. Государства-участники обязуются представлять Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций для рассмотрения Комитетом доклады о законодательных, судебных, административных или других мерах, принятых ими для выполнения положений настоящей Конвенции, и о прогрессе, достигнутом в этой связи:

а) в течение одного года со дня вступления настоящей Конвенции в силу для заинтересованного государства;

b) после этого по крайней мере через каждые четыре года и далее тогда, когда об этом запросит Комитет.

2. В докладах могут указываться факторы и трудности, влияющие на степень выполнения обязательств по настоящей Конвенции.

1. Комитет утверждает свои собственные правила процедуры.

2. Комитет избирает своих должностных лиц на двухлетний срок.

1. Комитет ежегодно проводит заседания, как правило, в течение периода, не превышающего двух недель, с целью рассмотрения докладов, представленных в соответствии со статьей 18 настоящей Конвенции.

2. Заседания Комитета, как правило, проводятся в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций или в любом ином подходящем месте, определенном Комитетом.

1. Комитет ежегодно через Экономический и Социальный Совет представляет доклад Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций о своей деятельности и может вносить предложения и рекомендации общего характера, основанные на изучении докладов и информации, полученных от государств-участников. Такие предложения и рекомендации общего характера включаются в доклад Комитета наряду с замечаниями государств-участников, если таковые имеются.

2. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций препровождает доклады Комитета Комиссии по положению женщин для ее информации.

Специализированные учреждения имеют право быть представленными при рассмотрении вопросов об осуществлении таких положений настоящей Конвенции, которые входят в сферу их деятельности. Комитет может предложить специализированным учреждениям представить доклады об осуществлении Конвенции в областях, входящих в сферу их деятельности.

Ничто в настоящей Конвенции не затрагивает какие-либо способствующие достижению равноправия между мужчинами и женщинами положения, которые могут содержаться:

а) в законодательстве государства-участника; или

b) в какой-либо другой международной конвенции, договоре или соглашении, имеющих силу для такого государства.

Государства-участники обязуются принимать все необходимые меры на национальном уровне для достижения полной реализации прав, признанных в настоящей Конвенции.

1. Настоящая Конвенция открыта для подписания ее всеми государствами.

2. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций назначается депозитарием настоящей Конвенции.

3. Настоящая Конвенция подлежит ратификации. Ратификационные грамоты сдаются на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.

4. Настоящая Конвенция открыта для присоединения к ней всех государств. Присоединение осуществляется путем сдачи документа о присоединении на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.

1. Просьба о пересмотре настоящей Конвенции может быть представлена в любое время любым из государств-участников путем письменного сообщения на имя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.

2. Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций, если она признает необходимым принятие каких-либо мер, принимает решение о том, какие именно меры необходимо принять в отношении такой просьбы.

1. Настоящая Конвенция вступает в силу на тридцатый день после сдачи на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций двадцатой ратификационной грамоты или документа о присоединении.

2. Для каждого государства, которое ратифицирует настоящую Конвенцию или присоединяется к ней после сдачи на хранение двадцатой ратификационной грамоты или документа о присоединении, настоящая Конвенция вступает в силу на тридцатый день после сдачи на хранение его ратификационной грамоты или документа о присоединении.

1. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций получает и рассылает всем государствам текст оговорок, сделанных государствами в момент ратификации или присоединения.

2. Оговорка, не совместимая с целями и задачами настоящей Конвенции, не допускается.

3. Оговорки могут быть сняты в любое время путем соответствующего уведомления, направленного на имя Генерального секретаря, который затем сообщает об этом всем государствам-участникам. Такое уведомление вступает в силу со дня его получения.

1. Любой спор между двумя или несколькими государствами-участниками относительно толкования или применения настоящей Конвенции, не решенный путем переговоров, передается по просьбе одной из сторон на арбитражное разбирательство. Если в течение шести месяцев с момента подачи заявления об арбитражном разбирательстве сторонам не удалось прийти к согласию относительно организации арбитражного разбирательства, любая из этих сторон может передать данный спор в Международный Суд путем подачи заявления в соответствии со Статутом Суда.

2. Каждое государство-участник может во время подписания или ратификации настоящей Конвенции или присоединения к ней заявить о том, что оно не считает себя связанным обязательствами, содержащимися в пункте 1 этой статьи. Другие государства-участники не несут обязательств, вытекающих из указанного пункта данной статьи, в отношении какого-либо государства-участника, сделавшего подобную оговорку.

3. Любое государство-участник, сделавшее оговорку в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи, может в любое время снять свою оговорку путем уведомления Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.

Настоящая Конвенция, тексты которой на русском, английском, арабском, испанском, китайском и французском языках являются равно аутентичными, сдается на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.

В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.

Источник: Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, тридцать четвертая сессия, Дополнение № 46, стр. 250–254.

www.un.org

Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин

Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин был учрежден в 1981 г. на основании положений Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин 1979 г.

Членство и организация работы

Комитет состоит из 23 экспертов. В момент вступления Конвенции в силу экспертов было 18; затем, после ее ратификации 35 государствами, их число было увеличено.

Члены Комитета избираются государствами — участниками из числа своих граждан и выступают в личном качестве. При этом учитывается справедливое географическое распределение и представительство различных форм цивилизации, а также основных правовых систем. Они должны обладать высокими нравственными качествами и признанной компетенцией в области, охватываемой Конвенцией. Каждое государство имеет право выдвинуть не более одного кандидата.

Избрание осуществляется на четырехлетний срок прямым тайным голосованием на заседании государств — участников Конвенции, которое регулярно проводится в штаб-квартире ООН в Нью-Йорке. Члены Комитета имеют право быть переизбранными в случае повторного выдвижения их кандидатур. Каждые два года избирается 12 и экспертов соответственно. В случае смерти или выхода в отставку какого-либо члена Комитета или если он или она по какой-либо иной причине не может более исполнять обязанности члена Комитета, государство-участник, выдвинувшее данного члена Комитета, назначает другого эксперта из числа своих граждан на оставшийся срок при условии одобрения Комитетом.

Интересный факт: из более сотни экспертов, работавших в Комитете в разное время, лишь четверо были мужчинами.

Комитет устанавливает собственные правила процедуры и избирает своих должностных лиц — председателя, трех заместителей и докладчика — на двухлетний срок. Должностные лица могут переизбираться при условии соблюдения принципа ротации.

Хотя Конвенция не ограничивает Комитет в выборе места проведения сессий, все они проходят в штаб-квартире ООН в Нью-Йорке. С начала работы в 1981 г. до конца 2011 г. Комитет провел 50 сессий. С учетом постепенного роста числа участников Конвенции количество и продолжительность сессий увеличились за это время с одной двухнедельной до трех трехнедельных в год.

Согласно Конвенции Генеральный секретарь ООН предоставляет необходимый персонал и материальные средства для эффективного осуществления функций Комитета. Первоначально деятельность Комитета обеспечивал Отдел по улучшению положения женщин, затем — Управление Верховного комиссара ООН по правам человека.

Комитет ежегодно представляет Генеральной Ассамблее ООН через ЭКОСОС доклад о своей деятельности. Доклады препровождаются Комиссии по положению женщин для информации.

Главной обязанностью Комитета является рассмотрение докладов государств — участников Конвенции о законодательных, судебных, административных или других мерах, принятых ими для выполнения ее положений, и о прогрессе, достигнутом в этой связи. В докладах могут указываться факторы и трудности, влияющие на степень выполнения государствами своих обязательств по Конвенции.

В первый раз государство — участник Конвенции представляет доклад в течение одного года со дня ее вступления в силу для него; после этого, как правило, раз в четыре года. Комитет может запросить доклад и в другие сроки.

По каждому государству, доклад которого намечено рассмотреть на одной из будущих сессий. Комитет назначает докладчика. Докладчик готовит предварительный перечень тем и вопросов к государству-участнику, принимая во внимание полноту направленной информации, изменения в ситуации в государстве за период с момента представления доклада и т.д. Помимо этого, принимается во внимание информация от специализированных учреждений ООН, ее органов, фондов и программ, а также неправительственных организаций и национальных правозащитных учреждений.

Список тем и вопросов затем утверждается предсессионной рабочей группой, в которую обычно входят пять экспертов Комитета, и препровождается заинтересованному государству. Доклад, дополнительные вопросы, ответы государства на них и информация из альтернативных источников публикуются на веб-сайте Управления Верховного комиссара ООН по правам человека.

Само рассмотрение доклада и ответов на дополнительные вопросы проводится в ходе официальных заседаний Комитета посредством интерактивного диалога. На данном этапе Комитет не рассматривает доклады в отсутствие представителей государства-участника. В исключительных случаях и при условии представленности государства-участника оценка выполнения последним своих обязательств по Конвенции может быть проведена и без доклада.

По итогам рассмотрения докладов Комитет на закрытых заседаниях готовит заключительные замечания. Первоначальный их проект составляется докладчиком с помощью Секретариата. Помимо субстантивных рекомендаций по выполнению положений Конвенции заключительные замечания содержат информацию о сроках представления следующих докладов. После утверждения Комитетом заключительные замечания препровождаются заинтересованному государству.

В 2008 г. Комитет внедрил процедуру контроля за исполнением отдельных рекомендаций. В заключительные замечания включается просьба к государству представить информацию об их имплементации в течение двух лет.

Комитет может предложить специализированным учреждениям ООН представить доклады об осуществлении Конвенции в областях, входящих в сферу их деятельности. Кроме того, специализированные учреждения имеют право быть представленными при рассмотрении вопросов об осуществлении положений Конвенции, относящихся к их компетенции.

В соответствии с Факультативным протоколом к Конвенции, вступившим в силу 22 декабря 2000 г.. Комитет уполномочен принимать и рассматривать сообщения от отдельных лиц или групп лиц от их имени с утверждениями, что они являются жертвами нарушения государством — участником Протокола, под юрисдикцию которого они подпадают, какого-либо из прав, изложенных в Конвенции. После установления приемлемости сообщений Комитет рассматривает их на закрытых заседаниях и препровождает свои мнения и рекомендации заинтересованным сторонам. Комитет также может предложить государствам — участникам Протокола представить информацию об исполнении рекомендаций в рамках периодической отчетности по осуществлению обязательств по Конвенции.

Факультативный протокол устанавливает конфиденциальную процедуру расследования сообщений о серьезных и систематических нарушениях изложенных в Конвенции прав. Если Комитет получает достоверную информацию, свидетельствующую о таких нарушениях, он с учетом предварительных замечаний государства-участника может назначить одного или нескольких своих членов для проведения расследования. С согласия государства-участника расследование может включать посещение его территории.

Изучив результаты расследования, Комитет препровождает их заинтересованному государству — участнику Протокола вместе с замечаниями и рекомендациями. В течение шести месяцев с момента получения этой информации государство обязано направить свои комментарии. Комитет может также запросить дальнейшую информацию по исполнению рекомендаций в рамках периодической отчетности или отдельно.

Государство — участник Протокола может до вступления такового для него в силу заявить о непризнании процедуры расследования. Заявление может быть отозвано в любой момент.

Важным направлением работы Комитета является подготовка общих рекомендаций. Они касаются толкований отдельных положений Конвенции, тематических вопросов (например, насилия в отношении женщин или защиты прав пожилых женщин), организационно-процедурных моментов и др. По состоянию на 2011 г. Комитет принял 28 общих рекомендаций.

В практику Комитета входит и принятие заявлений, выражающих позицию в связи с важными международными событиями и проблемами, влияющими на осуществление положений

Конвенции. Спектр вопросов, по которым принимались подобные заявления, весьма широк — оговорки к Конвенции, положение женщин в Ираке, десятилетняя годовщина обзора и оценки хода осуществления Пекинской декларации и Платформы действий, международный финансовый кризис и т.д.

studme.org

Комитет по Ликвидации Дискриминации в отношении Женщин рассматривает доклад Российской Федерации

Релиз подготовлен пресс-службой Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин, опубликован 27 октября 2015. Вопросы и ответы из Kонструктивного диалога с Российской Федераций даны в сокращении.

27 октября 2015

Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин сегодня принял во внимание восьмой периодический доклад Российской Федерации по исполнению положений Конвенции по ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.

Представляющий отчет, Алексей Вовченко, представитель министерства труда и социальной защиты был координатором действий по достижению гендерного равенства. Работа по обеспечению гендерного равенства была проведена на практике с помощью гендерно ориентированного подхода, и была внедрена во многие государственные программы и планы. Были предприняты усилия по повышению уровней выплат тем, кто получает бюджетные пособия, большинство из этих людей – женщины. Пристальное внимание было уделено улучшению условий труда и защите женщин от опасных видов работы. Основные усилия государства в области здравоохранения были направлены на снижение смертности при родах и на продвижение неонатального и репродуктивного здоровья для матерей и детей. Огромное внимание было уделено институту семьи и защите ценностей семьи. Более 200 000 некоммерческих организаций на данный момент активны в Российской Федерации. Женские организации составляют одну треть от вновь зарегистрированных организаций.

В последовавшем интерактивном диалоге эксперты Комитета спрашивали об отсутствии национального плана по противодействию торговле людьми, доступности современной контрацепции, статистике абортов, положению лесбиянок, бисексуалок и трансгендерных женщин, сексуальному и гендерному образованию, и ограничительному закону о негосударственных организациях «иностранных агентах». Они также подняли вопрос о списке опасных для женщин профессий, об исполнении резолюции Совета Безопасности 1325 по женщинам, мирному процессу и безопасности, ситуации женщин в Крыму, в особенности украинской национальности, временных специальным мерам и отсутствию раздельной статистики. Другие затронутые темы касались принятых мер по расширению прав и возможностей женщин в экономике, условий женщин в сельской местности, домашнего насилия, недостаточной представленности женщин в политической жизни, присутствия женщин в академической сфере, чрезмерного упора на деторождение и его возможных негативных последствий. Эксперты также задали вопросы о вредоносных практиках на Северном Кавказе.

Г-ин Вовченко в заключительных комментариях выразил благодарность за экспертную оценку, предоставленную Комитетом. Российская Федерация продолжит работу по изучению и исполнению Конвенции.

Делегация осознает тот факт, что в определенных сферах должен быть достигнут больший прогресс.

Делегаций Российской Федерации включала представителей Министерства труда и социальной защиты, Министерства здравоохранения, Министерства иностранных дел, Министерства юстиции, Министерства экономического развития, Министерства обороны, Министерства культуры, Офиса генерального прокурора, Государственной думы, Федеральной службы исполнения наказаний, Центральной избирательной комиссии и Следственного комитета Российской Федерации.

Следующая публичная встреча Комитета состоится в среду, 28 октября в 10:00, для рассмотрения объединенного восьмого и девятого периодического доклада Португалии.

Восьмой периодический доклад Российской Федерации можно прочитать здесь.

Вопросы экспертов Комитета, касающиеся положения ЛБТ женщин в Российской Федерации

  • Эксперты выразили обеспокоенность стигматизацией женщин из числа сексуальных меньшинств.
  • Также был задан вопрос по увольнениям лесбиянок, бисексуалок и трансгендерных женщин с позиций учителей.
  • Также был задан вопрос о правовом регулировании незарегистрированных союзов, число каковых растет и включает в себя в ом числе союзы однополые. прав наследования и раздела имущества в таких союзах.
  • Ответы делегации Российской Федерации на вопросы, касающиеся положения ЛБТ женщин

    (Российская делегация не предоставила ответ на первый вопрос о стигматизации ЛБТ-женщин и негативных последствиях подобной стигматизации. – комментарий Российской ЛГБТ-сети)

    • В школьной программе не предусмотрено предоставление информации о сообществе лесбиянок, геев, бисексуалов и трансгендеров; подобная информация не утаивается, но пропаганда подобного образа жизни неуместна.
    • Учительница лесбиянка обратилась в суд по поводу своего увольнения (в оригинале в ответе делегации звучало «учительница, считающая себя приверженцем ЛГБТ-сообщества – комментарий Российской ЛГБТ-сети). Если суд решит восстановить ее на рабочем месте, работодатель будет обязан так и поступить. Нет правовой основы для увольнения на основании того, что кто-то считает себя приверженцем ЛГБТ-сообщества (уволенная учительница уже исчерпала две судебные инстанции РФ, суды признали ее увольнение законным. – комментарий Российской ЛГБТ-сети).
    • Если брак не зарегистрирован, может быть заключен контракт между двумя индивидами, живущими вместе. Чтобы партнер получил наследство покойного супруга, брак должен быть зарегистрирован.

    Другие избранные вопросы и ответы из диалога Российской Федерации с Комитетом

    Вопрос: Закон об иностранных агентах стал препятствием для работы многих НКО.

    Ответ: Закон об иностранных агентах необходим для учета и прозрачности деятельности организаций, получающих иностранное финансирование. Он не подразумевает, что деятельность подобных организаций запрещена, он просто устанавливает факт иностранного финансирования. Очень немногие организации получают иностранное финансирование, вместо этого существуют государственные и региональные гранты по поддержке деятельности гражданского общества, которое может существовать и без иностранной помощи.

    Вопрос: Нарушения прав человека, сексуальное и другие виды насилия на Донбассе, где значительно влияние России. Какова ситуация женщин, в особенности этнических украинок на территории Крыма? Собирается ли страна участник расследовать эти нарушения и предпринимать по этому поводу какие-либо действия?

    Ответ: Российская Федерация не может вмешиваться в события, происходящие на территории Украины. Более миллиона беженцев из Украины находятся на территории России, большинство из которых женщины с детьми и девочки. Им предоставляются медицинские услуги, образование и возможности трудоустройства. Российская Федерация исполняет в полной мере Конвенцию на территории Крыма и Севастополя, которые является ее конституционными единицами.

    Вопрос: Несколько раз звучал вопрос о временных специальных мерах. Какие меры использует государство-участник? Не только в области законодательства, но гораздо в более широком смысле (таргетированный набор, аутрич, другие позитивные действия).

    Ответ: Нет документа, объединяющего вместе все специальные меры. Сущность подхода России в том, чтобы предоставить женщине свободу выбора в вопросе карьеры и личной жизни. Уполномоченный по правам человека в России сейчас женщина, и она обращалась к своему аппарату с вопросом развития механизма защиты и продвижения прав женщин. Делегация объяснила, что государство не поддерживает установление квот.

    Вопрос: Как государство борется с негативными стереотипами? (вопрос задан с отсылкой к цитате православного лидера, заявившего, что понятие гендер и все разговоры о равенстве – происки содомитов и педофилов. – комментарий Российской ЛГБТ-сети)

    Ответ: Делегация объяснила, что есть механизмы борьбы с негативными высказываниями. Упомянутый способ касался «анти-награды», установленной журналистами.

    Вопрос: Есть ли какие-то данные по домашнему насилию? Почему до сих пор не принят закон, необходимость которого обсуждалась еще в 2010 году? Эксперты обеспокоены тем, что домашнее насилие продолжает считаться личным делом. Какую помощь получают жертвы домашнего насилия?

    Ответ: Количество случаев насилия снижается, раскрываемость увеличивается. Помощь жертвам домашнего насилия предоставляется в рамках институтов регионального уровня. Законопроект проходит через парламентские процедуры.

    Вопрос: Вредоносные традиционные практики существуют в Чеченской республике. Около 16% чеченских женщин живут в полигамных браках. Что с этим делает государство? Что делается, чтобы противостоять траффику?

    Ответ: Сотрудники полиции научились работать с жертвами и обнаруживать преступления по торговле людьми. Большинство случаев касаются сексуальной эксплуатации. Это одна из проблем Российской Федерации. Единого плана по противодействию торговле женщинами нет, статистика будет предоставлена позднее.

    Вопрос: Может ли быть предоставлена статистика по проституции в России? Криминализация проституции не является превентивной мерой. Что думает государство по поводу возможности декриминализации женщин, предоставляющих сексуальные услуги?

    Ответ: Делегация четко обозначила, что у государства нет намерений по легализации проституции.

    Вопрос: Есть государственные программы по гендерному обучению, обучению гендерному равенству и соответствующего возрасту сексуального обучения? Уровень абортов до сих пор высок.

    Ответ: Система образования в стране соотносится с федеральными образовательными стандартами. Акцент делается на признании ценностей семьи и семейной жизни. Как часть учебного плана изучаются этика и межличностные отношения. Также дети могут обучаться вне стен школы: в кружках, дискуссионных клубах и т.д. Продвигаются такие ценности, как патриотизм и гражданское самосознание.

    Инфекции и их предотвращение, также как санитарные нормы, изучаются на уроках биологии. Государство считает, что введение отдельно сексуального обучения необязательно.

    По поводу контрацепции и абортов, уровень абортов снижается. При визите к гинекологу женщинам предоставляется информация по контрацепции. Организуются лекции и семинары по репродуктивному здоровью. В маленьких городах и села, медицинская помощь предоставляется через мобильные клиники.

    Число нелегальных абортов стремительно снижается, так как нет ограничений на легальный аборт. По закону женщине дается время на раздумье – «неделя тишины», между обращением за абортом и совершением самого аборта. Каждая четвертая женщина каждый год обращается к доктору за советом по современной контрацепции.

    Вопрос: Просматривает ли государство учебники с целью исключения из них гендерных стереотипов?

    Ответ: Делегация не поняла, что эксперт подразумевает под гендерными стереотипами, попросила пояснить.

    Вопрос: Какова стоимость контрацептивов, покрываемая программой обеспечения общественного здоровья?

    Ответ: Контрацепция доступна всем женщинам по разумной цене, объяснила делегация.

    Вопрос: Какова государственная политика противодействию распространения ВИЧ?

    Ответ: На прошлой неделе Государственная Комиссия провела встречу на дополнительным путям предотвращения распространения ВИЧ и решила направить на это значительные ресурсы. Заместительная терапия на территории России не разрешена.

    Вопрос: Комитет выразил обеспокоенность чрезмерным упором на семью и деторождение, это может усиливать традиционные гендерные стереотипы. Проведены ли были исследования по эффекту такой политики на положение женщин, в том числе в сельской местности? Чрезмерное внимание на семью может иметь негативные последствия.

    Ответ: Демографическая ситуация в стране улучшилась, количество семей со вторым и третьим ребенком увеличилось. Это выбор самой женщины, иметь или не иметь второго и третьего ребенка. Более 50% отцов использовали возможность отпуска по уходу за ребенком, когда им была представлена такая возможность.

    Вопрос: Что будет с детьми беременной женщины из числа нелегальных мигрантов? Каковы будут условия для женщины?

    Ответ: В последние годы большинство мигрантов, приезжающих в Российскую Федерацию – женщины. Женщины в ожидании депортации содержатся отдельно от мужчин. В 2014 году в местах удержания было более 500 деторождений. За 2015 год эта цифра на данный момент 239. Некоторые женщины рожают в учреждениях системы наказаний, другие – в госпиталях.

    Вопрос: Рассматривается ли в судах фактор домашнего насилия, когда они рассматривают дела об опеке?

    Ответ: Делегация не предоставила информации об опеке (дословно ответ звучал «Мы не знаем, что такое custody, поэтому не можем ответить на данный вопрос. – комментарий Российской ЛГБТ-сети).

    Вопрос: Эксперт нова отметила, что в Чечне и Дагестане существует ряд вредоносных практик, включая ранние браки, похищение невесты, женское обрезание и полигамию.

    Ответ: Государство осуждает похищения невест, убийства чести и подобные практики. В исламе такого нет. Делегация подчеркнула, что российская правовая система едина по всей стране.

    www.lgbtnet.org